Diferenças entre edições de "Time de Tradução em Português Brasileiro"

De LXDE.org
Ir para: navegação, pesquisa
(Criou nova página com '__NOEDITSECTION__ {| width="100%" cellpadding="2" cellspacing="5" style="vertical-align:top; background-color:#ffffff; -moz-border-radius:10px" ! style="float:left; backgr…')
 
m
Linha 8: Linha 8:
  
 
===O que é o Time de Tradução?===
 
===O que é o Time de Tradução?===
O LXDE é formado por um time de colaboradores. Pessoas distribuídas ao redor do mundo, que dedicam parte de seu tempo livre para desenvolvimento, testes do ambiente, criação de documentação e adequação a um idioma.
+
O LXDE é formado por uma equipe de colaboradores. Pessoas distribuídas ao redor do mundo, que dedicam parte de seu tempo livre para desenvolvimento, testes do ambiente, criação de documentação e adequação a um idioma.
 +
E o Time de Tradução do LXDE em Português Brasileiro é uma delas, que trabalha bem próximo aos desenvolvedores.
  
 
===Colaboradores===
 
===Colaboradores===
 
Atualmente o Time de Tradução do LXDE em Português Brasileiro é composto pelos seguintes colaboradores:
 
Atualmente o Time de Tradução do LXDE em Português Brasileiro é composto pelos seguintes colaboradores:
{| border="1"
+
{| style="color:black; background-color:#ffffff;" cellpadding="3" cellspacing="0" border="1"
 
!Nome
 
!Nome
 
!Apelido no IRC
 
!Apelido no IRC
Linha 31: Linha 32:
 
===Como fazer parte===
 
===Como fazer parte===
 
Para participar do Time de Tradução, é necessário que você siga os passos abaixo:
 
Para participar do Time de Tradução, é necessário que você siga os passos abaixo:
# Cadastre-se na Lista de Discussão do LXDE e se apresente.
+
# Cadastre-se na [[lxde-br@googlegroups.com | Lista de Discussão Brasileira Não-Oficial do LXDE]] e se apresente;
# Crie uma conta no site [http://lxde.transifex.net Transifex.net], que é o ambiente de gerenciamento das traduções
+
# Crie uma conta no site [http://www.transifex.net/projects/p/lxde/ Transifex.net], que é o ambiente de gerenciamento das traduções;
# Solicite sua associação ao time de tradução
+
# Solicite sua associação ao time de tradução.
  
 
Uma vez aprovado, você estará apto a utilizar o sistema de gerenciamento para iniciar suas traduções.
 
Uma vez aprovado, você estará apto a utilizar o sistema de gerenciamento para iniciar suas traduções.
 +
 +
==Como entrar em contato==
 +
* Lista de discussão brasileira: <code style="font-size:1.2em;">[[lxde-br@googlegroups.com]]</code>
 +
* Lista de discussão internacional: <code style="font-size:1.2em;">[[translation@mailinglist.lxde.org]]</code>
 +
* Canais de IRC na rede <code style="font-size:1.2em;">irc.oftc.net</code>:
 +
:: <code style="font-size:1.2em;">#lxde</code> (internacional)
 +
:: <code style="font-size:1.2em;">#lxde-pt</code> (português)
 +
* Fórum:
 +
:: [http://forum.lxde.org/viewforum.php?f=29 Fórum do LXDE em português]
 +
  
 
[[Category:Projetos]]
 
[[Category:Projetos]]

Revisão das 00h22min de 30 de março de 2010


50%
Assim como muitas, esta página wiki do LXDE em português ainda não está completa.
Aguarde um pouco mais e você verá novidades aqui.

Página do Time de Tradução do LXDE em Português Brasileiro

O que é o Time de Tradução?

O LXDE é formado por uma equipe de colaboradores. Pessoas distribuídas ao redor do mundo, que dedicam parte de seu tempo livre para desenvolvimento, testes do ambiente, criação de documentação e adequação a um idioma. E o Time de Tradução do LXDE em Português Brasileiro é uma delas, que trabalha bem próximo aos desenvolvedores.

Colaboradores

Atualmente o Time de Tradução do LXDE em Português Brasileiro é composto pelos seguintes colaboradores:

Nome Apelido no IRC E-mail/página pessoal Status
Luis Gustavo S. Barreto E-mail: gustavo@ossystems.com.br Tradutor
Og Maciel blog: http://www.ogmaciel.com Coordenador
Henrique P. Machado ZehRique blog: http://henriquemachado.wordpress.com Coordenador
Thiago Avelino blog: http://www.avelino.us Tradutor
  • Uma lista mais abrangente está disponível na página de Tradutores.

Como fazer parte

Para participar do Time de Tradução, é necessário que você siga os passos abaixo:

  1. Cadastre-se na Lista de Discussão Brasileira Não-Oficial do LXDE e se apresente;
  2. Crie uma conta no site Transifex.net, que é o ambiente de gerenciamento das traduções;
  3. Solicite sua associação ao time de tradução.

Uma vez aprovado, você estará apto a utilizar o sistema de gerenciamento para iniciar suas traduções.

Como entrar em contato

#lxde (internacional)
#lxde-pt (português)
  • Fórum:
Fórum do LXDE em português